Ce ise la Gnot dal Agaçon?
La gnot del agaçon o rosade e je une gnot speciâl. Tant che e nus spieghe Caterine Percude (1812-1887), scritorie e poetesse furlane, intal test.
La rosade di San Zuan
Dongie la vile di Morùz in t'un pradissìt a pîs des colinis al è un cocolâr che al à une vore di ains. Si viodilu di lontan parsore dute la campagne, e su lis radrîs che jessin de tiare gropolosis e scuris si pò sintâsi in ombrene.
'E ven primevere: fine e fres'cine 'e salte fur la jarbe pal prât, si sblancìzin lis cisis, e i pomars de coline e' sflorissin che pâr une neveade: ma il cocolâr sut, indurît, pâr che nol vedi né umor né vite.
Ven l'istât: svolin ciantant i uceluz tal folt de campagne, 'e jé alte la jarbe del prât, e parsorevie a secont de bavesele e' spachin lis lor semenzis ju frosc' del squâl, ma il cocolâr né che al bute né che al mene e al è ancimò cui ramaz inrimpinîz, neri e ruspiôs come che al fos inglazzât in te' so scusse d'unviâr.
Il viandant c'al passe par lenti, al ciale chel brut arbossat e al dîs: - Butailu fur, fait tantis stielis, e che al vadi sul fûc. - Ma il contadin dal paîs che da une man di ains al è usât a vedelu al rispuint: - Lassait che vegni la rosade di San Zuan! -
'E ven la gnot di San Zuan. 'E jes la înt des ciasis e si sparnizze pei prâz e pes colinis a pià la rosade. Distirâz te' jarbe a lusor di lune, cui pree, cui ciante, cui conte la storie del Sant. Avodâz dal pari a predicià la redenzion devant di Erode Re, San Zuan al difindeve il so puor paîs. San Zuan diziun e nût nol veve paure a condanà i peciâz di Erode in trono. Lu àn mitût in preson, 'i àn taiât il ciâf, ma la so peraule 'e jé restade.
In te' gnot di San Zuan il cocolâr di Morùz al bute fur lis fueis e al imanie lis coculis. 'E jé che' rosade che à virtût di falu menà, ma ancie in che' gnot il squâl al piart dute la so semenze. 'E si dîs che sedin i ciavaluz dal diaul che vegnin a spacà ju fosc' par metisi vie la vene. Il squâl al è lizerin, al volte fazze di dutis lis bandis secont che al spire il vint. La rosade di San Zuan che fâs rivivi il cocolâr 'e jé tuessin pal frosc'!
Int senze coragio che vês paure a dî la veretât, înt timide e vîl, no stait a lâ fur in che' gnot, parcè che su la tiare in che' gnot al è il sanc di San Zuan che al cole in rosade.
Caterine Percude
La gnot di San Zuan
Li fantatis a van crotis ta l‘ort.
La luna di San Zuan a li monda.
Sot dal milussar a si pognin crotis,
vuardant li stelis spierdudis e il nul.
Mondimi, rosada di San Zuan!
a ciantussèin plan plan li fantatis,
pognetis sot dal milussa neri neri:
la Cuarnussa, la Piela, la Batistona.
Se bielis ches fantatis, ches stroligutis!
Il grin dut mol di rosada
al brila coma la nèil, a la luna di zùin.
Intant i fantàs a ciantin... ju par un mont lontàn.
Pier Paolo Pasolini