Un espacio para difundir las actividades de los fogolares del mundo.
Un sito per diffondere le attività dei fogolârs ator pal mont.

Pagnacco

Toma el nombre de la localidad Pagnacco, muy cerca de Udine. También se lo encuentra en Travesio, Aviano y Venezia. En Gemona, en el 1625, se registra a "Josepha Antonia filia magistri Antonii Pagnacì".

Pascùt, Pascutti, Pascutto

Pascùt y Pascùta eran nombres de persona, en 1339 se habla de una "Pascuta olim uxor Maynardi". La versión femenina Pascùta o Pascùte se ha conservado hasta hace muy poco. Puede darse que Pascùt haya sido el sobrenombre dado al hijo de una mujer llamada con ese nombre. Además, Pascùt puede ser el diminutivo de "pasc", que significa pastura, una palabra muy usada por motivos laborales que ha dejado muchos toponímicos. Como Pascùt es característico de Porpetto y también en Bibione, Latisanotta, San Giorgio di Nogaro. Como Pascutti es típico de Lavariano y lo encontramos en Rigolato, Belgrado di Varmo, Lignano, Morsano di Strada, Pozzi di San Michele, San Giorgio di Nogaro, Varmo, Udine. Como Pascutto en Santo Stino, Blessaglia di Pramaggiore, San Giorgio della Richinvelda, Torviscosa, Ronchis, Canussio di Varmo, Lignano, Legugnana di Portogruaro, Muzzana, Palazzolo dello Stella y Pordenone.

Pesamosca

Deriva, muy probablemente, de un sobrenombre burlón. Es característico de Chiusaforte.

Pittana

Es probable que el apellido sea la feminización del nombre de persona Pitàn (1486 aparece "Nicolaus de Pitàn"). Pitàn está formado por Pt -forma abreviada de una variante germanizada del nombre Pietro- con el sufijo -àn. También puede relacionarse con Pità que significaría beber desmesuradamente, pero no habría explicación al sufijo -ana. Actualmente el apellido se encuentra en Morzano al Tagliamento, Latisana, Udine, Codroipo, Valvasone y Arzene.

Prez

Seguramente refiriéndose a aquellos de la localidad de Prezzo en provincia de Trento. En 1442 se halla documentado un Ioannes Prez en Moimacco. Se lo encuentra en Gradisca di Sedegliano.

Pantarotto

Se lo podría vincular con el nombre local Pantera presente en el Veneto. Pero recordamos que el nombre veneciano "pantièra" es una red para atrapar pajaritos que se tiene en lo alto de un árbol, también podría hacer referencia al lugar específico donde ir a cazar pajaritos con grandes redes. Ya en 1367 se habla en un proceso de "affittanze delle pantere per la pesca fatte dal Comune (di Aquileja)". Es un apellido muy presente en Santo sino y Pramaggiore, también en Udine, Fiume Veneto, Remanzacco, Pordenone, Gorizia, San Vito al Tagliamento, Portogruaro, Annone Veneto.

Búsqueda del significado de un apellido

Los apellidos se cargan a pedido de las personas que visitan esta web. Si tu apellido no está cargado, solicitalo vía email:

Ordenados alfabéticamente

Dizionario dei cognomi del Friuli. Enos Costanttini.

Messagero Veneto Junio 2002. Primera edición.